На днях скачал с торрент трекера один фильм, а когда подгрузил субтитры, то вместо русских титров были кракозябры. В одной из статей я уже описывал ситуацию с исправлением кодировки в Gedit, но в Убунту 16.04 данный способ не сработал. Для этого нужно выполнить в Терминале следующую команду:
gsettings set org.gnome.gedit.preferences.encodings candidate-encodings "['UTF-8', 'WINDOWS-1251', 'KOI8-R', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
После этого я открыл субтитры в Gedit и увидел русский текст. Теперь нужно сохранить снова текстовый файл со следующими настройками:
1.Кодировка символов: Текущая локаль (UTF-8)
2. Конец строки: Unix/Linux
После этого я загрузил уже сохраненные субтитры и все стало как нужно.
А вот в замечательном Double Commander есть встроенный редактор,который ладит со всеми кодировками и ПЛЮС позволяет перекодировать файл из одной кодировки в любую другую. Да и по многим остальным функциям он далеко опережает непонятно глупый gedit (и кто его в убунте рисует???)